IP:四川泸州
发表于
하미아간 하夏 미아迷路 간间 另外:韩国语是拼音文字,你所看到的韩语无外乎相当于我们把字全部写成拼音一样的,所以韩国语里面同音异意字太多了,必须结合上下文,所以一般的翻译软件翻译韩文都基本上是不准确的。这就好比我写一个“quanli”,可以翻译成“全力”、“权力”、“权利”、“圈里”、“劝离”……等等都是正确的。但是如果加上"quanliheyiwu"那就应该只能翻译成“权利和义务”了。所以韩国人自己的姓名写成拼音自己也分不清楚,比如“강”可以是“江”,也可以是“姜”,这和你写拼音我姓“jiang”,可能是“江”,也可能是“姜”一个道理,所以韩国人的名字在涉及身份认同是会加上汉字标注以示区别。 所以如果不是熟悉这个品牌,恐怕没有人能帮你准确翻译这个短语。 |
IP:四川泸州
发表于
维里塔斯 发表于 2018-1-15 16:31 恩 科普的非常到位 |
IP:四川泸州
发表于
竹炭的洗碗帕好像都不太沾油,淘宝很多。 |
IP:四川泸州
发表于
维里塔斯 发表于 2018-1-15 16:31 膜拜。给跪了。 |
IP:四川泸州
发表于
老牛设计 发表于 2018-1-15 17:42 한미아각(han mi a ga) 한han,韩,多数情况下指韩国,한미hanmi,一般情况下指韩美。连起来我也不晓得啥意思,韩美雅角?因为没学过……而且韩国语是纯拼音啊,举个例子如果汉字也像韩国那样在中国被废除子,只用拼音了,那我们写个“qinghuahenhao”,你怎么理解嘛,可以翻译成“青花很好”、“清华很好”、“情话很好”,所以这个只有非常熟悉这个牌子的人才能告诉你准确的意思。 |
IP:四川泸州
发表于
维里塔斯 发表于 2018-1-15 16:31 大神,请收下我的膝盖!!!! |
IP:四川泸州
发表于
你是在打广告 吗? |
IP:四川泸州
发表于
那几个字的意思是:求请你买韩国货。 |
IP:四川泸州
发表于
世界上没有韩语这个东西歇歇,你可以说叫书面称呼朝鲜语,也可以叫俗称棒子话 |
IP:四川
发表于
普通货一样好用。 |
IP:四川泸州
发表于
是牙买蝶的意思 |
IP:四川泸州
发表于
去淘宝上买了一种 好用的话推荐给你们 |
IP:四川泸州
发表于
贵宾 发表于 2018-1-13 19:08 知道是什么牌子吗? 不管国产韩产 只要要洗 买了不吃亏 买了不上当.. |
IP:四川泸州
发表于
代刺玫瑰 发表于 2018-1-13 21:33 不洗碗是分工不同 |
IP:四川泸州
发表于
不掉毛 不粘油 |
IP:四川泸州
发表于
原来在家里你都是不洗碗的啊,差评 |
IP:四川泸州
发表于
比较好 |
IP:
发表于
国产的,打了几个韩国字而已 |
IP:西藏山南地区
发表于
要掉毛 |
IP:四川泸州
发表于
大山坪双鱼座楼下的一个店子买的 专卖韩国生活品的店子 已经搬;了 |